• Creative Lab
  • INTRO
  • CREATOR
  • TOPIC
  • HOT
    • #POEM
      #POEM 작가별 스토리
      MORE
      조상근
      English translator
      30 4,736 54,235
      Creative Lab
      #POEM
        어렸을 적엔 매일 볼 수 있을 줄 알았는데 어느 순간부터 어디론가 사라져 뿌연 연기만 네 자리를 가득 ...
        조상근 / 2016-10-03
        124 / 1846
        지나치듯 의미 없는 울음소리 이 소리를 내기 위해 나를 비우고 지금을 위해 견딘 팔십 사 개월의 ...
        조상근 / 2016-08-02
        125 / 1314
        그날은 언제 올까   생명이 피어나는 봄보다 더 깊은 사랑의 향기가 흩날리는 그날   무성한 즐거움...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        125 / 1501
        봄 여름 가을 겨울 그리고 다시 온 봄 흘러간 시간 앞에 무엇이 변했나 싶지만 너를 보니 알 것 같다 ...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        114 / 1389
        혼자 갈 수 없을 때 함께 뛰게 만드는 준비의 소리  
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        148 / 1847
        하나와 하나가 만나면 세상은 둘이라고 가르친다   그러나 인생을 걷다 보면 하나와 하나가 만나 하...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        205 / 1902
        내가 무슨 일을 하거나 아무것도 하지 않거나   무엇을 가지고 있거나 혹은 없거나   내가 좋은 사람...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        128 / 1678
        계절이 바뀌면 시간이 흘렀다 한다 한 살을 먹으면 세월이 흘렀다 한다 그러나 세월을 움직이는 것은 ...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        148 / 1751
        누군가 마음 담아 챙겨준 반찬 누구에겐 사랑 담긴 반찬이 당연한 거지만 누구에겐 너무도 그리운 당연...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        207 / 2046
        사람을 만나야 사랑 받을 수 있다   사람을 알아야 사랑할 수 있다   사람과 부딪혀야 사랑의 깊이...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        110 / 1624
        누군가 날 사랑하고 있으니 난 살아있음을 느낀다   그 사랑이 내가 살아있는 이유   우리는 어떻게 ...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        144 / 1413
        달이 한 가득 떠있는 어두운 세상 달은 스스로 빛을 내지 않는다 누군가에게 받은 빛을 되돌려 주고 있...
        조상근 (번역가) / 2016-08-01
        275 / 3112
        2