• Creative Lab
  • INTRO
  • CREATOR
  • TOPIC
  • HOT
  • 우리들의 단상
    함께 길을 걷다 만난 사람들의 세상 사는 이야기가 머문 공간
    Contributors
    창작가들의 단편 모음
    프로보노 / 상세보기
    물과 같이 "더불어 사는 삶" (2013-07-08)
    추천수 182
    조회수   1,990
    물과 같이 "더불어 사는 삶"
    글 : 김덕수 (한국에너지기술연구원 감사, 前 해군 제독)
    사진 : 김남길

    물은 자기 형체만을 고집하지 않는다.
    컵에 담으면 컵 모양이 되며,
    쟁반에 담으면 쟁반 높이의 키를 맞추듯
    주변과 함께 공생하는 멋진 모습을 그려낸다.
    물은 낮은 곳을 지향하며,
    막히면 돌아가는 겸손과 지혜를 보여준다.
    언제나 이웃과 조화를 이루며
    조용히 그리고 더불어 흘러간다.
    물은 하늘과 땅과 바다를 순환하면서
    형태는 변하지만 본성은 변하지 않는다.
    주위와 조화를 이루며 청순하게 자신을 지켜나간다.
    물은 흐르는 것이 아니라 연속된 물결에 의해
    더불어 앞으로 나아가는 전진하는 운동이다.
    사람과 사람이 더불어 좋은 이웃이 되고,
    사람과 자연이 더불어 좋은 이웃이 되고,
    강물처럼 앞으로 전진하며 나아가는 것!
    모두가 좋은 이웃이 되어 더불어 사는 세상이 아름답다.
    English
    Life Together, like Water
    Written by Kim Duk-soo (The inspector general of the Korea Institute of Energy Research)
    Photo by Kim Nam-gil
    Translated by Sua Serena Min
    Water does not insist on any shape.
    It follows the shape of its cup,
    or it adjusts to the height of its plate.
    Water demonstrates a proper example of how to live in harmony with others.
    Water flows down to a lower place,
    and it has the humility and wisdom to go around its obstacles.
    Water always exists in harmony with its neighbors,
    and it is still and peaceful.
    As water continues its cycle in the sky, the earth, and the sea,
    its form may change but its nature remains.
    It keeps itself pure by living in harmony with its surroundings.
    Water does not flow; rather it progresses forward with power driven by continuous waves.
    As a man and another man become good neighbors,
    As a man and the nature become good neighbors,
    we move forward like the river!
    Life where all of us live together as good neighbors is truly beautiful.
    日本語
    水のように ‘共に生きる人生’
    文 : キム・ドッス(韓国エネルギー技術研究員の監査、前・海軍提督)
    写真 : キム・ナムギル
    Translated by Kong Sung-eun
    水は自分の形にこだわりません。
    コップに入れればコップの形になり、
    皿に盛れば皿の高さに背を合わせるように
    周辺と共生する、素敵な姿を見せてくれます。
    水は低い所を志向し、
    詰まれば、まわって行く謙虚さと知恵を見せます。
    いつも周りとの調和を成し、
    静かにそして共に流れていきます。
    水は天と地と海を循環しながら、
    形は変わるが、本性は変わりません。
    周囲との調和を成し、清純に自分自身を守っていきます。
    水は流れるのではなく、連続した波によって、
    加えて前に進む、前進する運動である。
    人と人が共に良い隣人となり、
    人と自然が共に良い隣人となり、
    川のように前進して行くこと!
    みんなが良い隣人になって共に暮らす世界が美しい。
    中國語
    像水一樣 ‘一同活著的人生’
    文章 : Kim Duk-soo (韓國能源技術研究員的監查、前・海軍提督)
    照片 : 金南佶
    Translated by WenYing, Li
    水不拘泥於自己的形狀。
    放到杯子裡就變成杯子的形狀、
    如果盛到盤子裡高度就會配合盤子的高度
    與周圍共生、顯示出極好的身姿。
    水朝低處的方向、
    如果堵塞、會顯示出轉向的謙虛與智慧。
    總是與周圍形成協調、
    安靜地然後一同流著。
    水是天和地和海一邊循環、
    一邊變換形狀、不過、本性沒有改變。
    形成與周圍的協調、純潔的守護自己。
    水不是流動、而是加上依據持續的波浪前進、
    是前進的運動。
    人與人一同成為好的鄰居、
    人與自然一同成為好的鄰居、
    像河川一樣地前進!
    大家成為好鄰居一同生活的世界是美麗的。
    추천스크랩 목록
    PRE 마음을 움직이는 힘, 디자인 (2...
    NEXT 나눔의 행복은 모든 행복의 근원입니다. (2013-08-08)