• Creative Lab
  • INTRO
  • CREATOR
  • TOPIC
  • HOT
  • 이애경의 그냥 눈물이 나
    글쓰기를 좋아해 지금까지도 글을 쓰는 자리에 머물러 있습니다
    Aekyoung Lee
    Writer
    이애경 / 상세보기
    행복한 삶 (2013-09-09)
    추천수 155
    조회수   2,244
    행복한 삶
    글·사진 : 이애경 (작가)

    “난 결혼만 하면 ‘불행 끝 행복시작’일 것 같아.”
    친한 동생이 언제나 노래를 부르듯 내뱉는 말이다. 그녀가 불행한 이유는 나이가 차고 넘쳤는데도 아직도 짝을 찾지 못하고 내동댕이쳐진 듯한 싱글의 삶을 살고 있기 때문이다. 증권사에서 일하며 잘나가는 커리어우먼으로 인정받고 넉넉한 연봉에 적당한 외모에, 남들이 봤을 때는 뭐하나 부러울 게 없는 그녀를 사람들은 골드 미스라고 부른다. 그런데도 스무 살 때부터 결혼을 꿈꿨지만 성취할 수 없었던 그녀는 불행의 최고봉에 와있는 듯 언제나 우울모드다.
    반면 내내 ‘행복하다’ 를 입에 달고 사는 친구가 있다. 맛있는 음식을 먹거나, 달콤한 디저트 케이크, 잘 만들어진 커피를 마실 때도 마찬가지다. 그녀에게 뭐 이렇게 행복이 쉬울까 싶을 정도로 행복은 그녀에게 가까이 있다. 땡볕 속에 걸을 때는 일부러 선탠을 하지 않아도 되는 검은 피부라서 행복하고 키가 작은 남자도 자기에게 대시할 수 있도록 키가 작게 태어난 것도 행복하다고 한다. 문제가 생기면 심심하던 차에 할 일이 생겼다고 쿨하게 생각해버린다. 그녀에게 행복은 삶 그 자체다.
    판이하게 다른 이 두 명의 삶을 통해 깨달은 건 행복을 느끼는 건 정말 내 생각에 달려있다는 것이다. 내 생각의 관점을 어디에 놓느냐에 따라서 같은 상황에서 행복을 느낄 수도 있고, 불행하다고 여길 수도 있다. 현재의 나에게 주어진 삶에 만족하지 못하고 불행하다고 생각하는 사람은 사실 그 문제가 해결된다고 해서 딱히 행복해지는 것도 아니다.
    우리가 사계절을 지내듯, 인생에도 계절이 있다. 어둡고 칙칙해 갇혀있는 듯한 겨울일 때도 있고 모든 일이 무럭무럭 잘 자라나는 여름인 경우도 있다. 겨울엔 겨울을 잘 나면 되고, 여름엔 활짝 꽃피우면 되는 것이다. 그런데 우리는 언제나 겨울에 여름을 꿈꾸고, 겨울이 영원토록 지속될 것이라 생각하고 곧 죽을 것처럼 시름시름 앓는다. 하지만 우린 모두 알고 있지 않은가. 겨울이 지나면 봄이 오고 여름이 온다는 사실을.
    현재가 영어로 ‘present’인 이유는 현재야 말로 우리 모두에게 주어진 ‘선물’이기 때문이라고 한다. 현재를 어떻게 사느냐, 얼마나 감사하고 사느냐에 따라 그것이 우리에게 펼쳐 보여줄 선물의 크기도 달라질 것이다. 주어진 현재에 최선을 다해 살며, 또 감사하며 살아가는 것이야말로 우리가 가장 행복할 수 있는 길이 아닐까?

     

    _이애경은 호기심이 많아 기자가 되고 나서야 글쓰기를 좋아한다는 걸 알게 되어 지금까지도 글을 쓰는 자리에 머물러 있다. 음악잡지[SEE] 편집장, [굿데이] 연예부 기자로 활동했고, 가수 조용필, 윤하, 유리상자의 작사가로 활동하며 노래에 이야기를 담아주는 일을 하고 있다. 감성에세이 [그냥 눈물이 나]를 집필했다. 글에는 치유의 힘이 있다는 것을, 용기와 힘을 준다는 것을, 생각을 변화시키는 기적이 담겨있다는 것을 알기에 오늘도 그녀는 세상을 여행하며 글을 쓰고 있다.
    English
    Life of Happiness
    written & photo by LEE Ae-kyung (Writer)
    The minute I get married, my misery is over and happiness will begin.
    A close friend of mine always used to say this all the time. She was unhappy because she was still living the dreadful single life feeling neglected for all these years. She is a successful career woman working at an investment bank. With a decent salary and good looks, it is not a surprise to see that people often call her the “golden bachelorette.” Still, she seems depressed all the time because she failed to achieve this one thing she has been dreaming of, marriage.
    Meanwhile, there is a friend who always says she is happy. When she has a delicious dish, sweet dessert, or well-brewed coffee, she is happy. I begin to wonder why happiness is something so easy and close to her. When she has to walk a long way in the sun, she says she is glad because she doesn’t need to get a tan. She is thankful for being short so that she can be pursued by more men. When she comes across a problem, she says that she is glad to have something to do so she won’t be bored. Her life is full of happiness.
    These two distinct women have shown me that feeling of happiness depends on your point of view. Your perspective on life determines whether you feel happy or not. In fact, those who are unsatisfied with their lives now tend to stay that way even after having the problem removed.
    There are four seasons in our lives. There are dark gloomy winter times and vibrant nurturing summer times. In winter, you need to get through it. In summer, you blossom. Yet, we dream of summer in our winter days, and we are afraid that those winter days would last forever, leaving us aching in deep pain. However, we all know that after winter comes spring.
    Another term for “now” is “present,” perhaps because your “present” is a “gift” for you. How you live your present… How you grateful you are… These aspects can measure the size of your happiness. Doing your best in any given situation, and giving thanks may truly lead us to the path of genuine happiness.
    _The curious Lee Ae-kyung realized that she likes to write after she became a journalist and continues to stay in her place as a writer. She was the chief editor for a music magazine SEE and a journalist for GOODDAY. She tells stories through music as a lyricist for Korean singers Cho Yong Pil, Younha, and Yurisangja. She wrote her essay book “Tears fall.” Because she believes that writing has the power to heal, encourage and change the mind of others, she travels the world and writes her stories.
    translated by Sua Serena Min
    日本語
    幸せな生活
    文・写真:Ae Kyoung Lee(作家)
    “私は結婚さえすれば「不幸が終わり、幸せが始まる」だと思う”
    仲良しの知人がいつも歌うかのように吐き出す言葉である。彼女が不幸な理由は結構な歳になったにも関わらず、まだ相手を見つけられずに追い出されたかのようなシングルの生活をしているからである。証券社で働く、キャリアウーマンとして認められ、年俸もよく、外見も悪くない、誰が見ても羨む彼女を人々はゴールドミスと呼ぶ。それでも二十歳の時から結婚を夢見たが、達成出来なかった彼女は不幸の最高潮に達したかのようにいつも憂鬱モードだ。
    逆にいつも“幸せだ”を口癖のように話す知人がいる。美味しいご飯を食べたり、甘いデザートケーキ、美味しく淹れたコーヒーを飲む際にも変わらない。彼女に何でこんなに幸せが簡単なんだろうと思うほどに幸福は彼女の近くにいた。暑い日差しの中を歩く際にはわざと日焼け止めをしなくても良い焼けた肌色で幸せであり、背が小さい男も自分に積極的になれるように背が低いことも幸せだと言う。問題が起きれば、退屈していたからやる事が出来たとクールに考える。彼女にとって幸せとは生活そのものである。
    はっきりと違うこの二人の生き方を通して悟ったのは幸せを感じるのは本当に自分の考えにかかっていると言うことだ。私の考えの視点をどこにおくかによって、同じ状況でも幸せを感じることが出来たり、不幸だと感じることも出来る。現在、私に与えられた人生に満足出来ずに不幸だと思う人は実はその問題が解決されてもこれといって幸せになるわけでもない。
    私たちが四季を過ごすように、人生にも季節がある。暗く、くすんで閉じ込められたかのような冬の日もあるし、すべてがスクスクとよく育つ夏の場合もある。冬には冬をうまく過ごせば好いし、夏には満開に花を咲かせば良いのだ。しかし、私たちはいつも冬に夏を夢見て、冬が永遠に続くと思いながらすぐに死ぬかのように弱々しく苦しむ。しかし、私たちは知っているではないか。冬が過ぎれば春が来て、夏も来ることを。
    現在が英語で「present」の理由は、現在こそ、私たちすべてに与えられた「ギフト」であるからだと言う。現在をどのように生きるか、いかに感謝して生きるかに応じて、それが私たちに広がり見せるギフトの大きさも変わるだろう。与えられた現在にベストを尽くして生き、また感謝して生きていく事こそ、私たちが最も幸せになる道ではないだろうか。
    _イ・エギョンは好奇心が多く、記者になってから書く事が好きだと言うことに気づき、今まで物書きとして留まった。音楽雑誌「SEE」編集長、「GOOD DAY」芸能部記者として活動し、歌手チョ・ヨンピル、ユンハ、ユリサンザの作詞家として活動しながら歌に物語を入れる仕事をしている。感性エッセイ「ただ涙が出るの」を執筆した。文には治癒の力があると言うことを、勇気と力をくれることを、考えを変える奇跡が込められている事を知っているため、今日も彼女は世界を旅しながら書き続いている。
    translated by Kong Sung-eun
    中國語
    幸福的生活
    文章・照片: Lee Ae Kyoung (作家)
    “我認為只要結婚就是「結束不幸、開始幸福」”
    一位很熟的朋友總是像唱歌一樣地說出這句話。她不幸的理由是、僅管到了一定的歲數還找不到對象、而像是被趕出來一樣的過著單生生活。在證券公司工作、作為職業婦女被認可、年薪也很好、外表也不差、人人稱羨並稱她為Gold Miss。儘管如此,她從20歲開始夢想著結婚,但沒有辦法實現,像是來到不幸的最高峰般,總是在憂鬱的狀態。
    相反的、也有總是像口頭禪一樣地說"幸福"的熟人。吃著好吃的飯、吃著甜的甜點蛋糕、喝著好喝的咖啡時也不會改變。她的幸福為什麼這麼簡單呢?我認為幸福就在她的附近。據說在大太陽地下就算不特地擦防曬、所晒出的膚色也是一種幸福、正因為自己身高不高反而更能夠積極努力的男生認為矮個子的自己也是一種幸福。很酷地認為如果發生問題、因為感到無聊所以有能做的事。對她來說幸福就是生活本身。
    透過這二個明顯不同的生活方式了解到的是、感到幸福真的在於自己的思考。依據我的思考的觀點在哪裡而有所不同、就算是一樣的狀況、也能感到幸福、也能感到不幸。不滿足現在所擁有的生活而覺得不幸福的人、就算煩惱解決了野部會變得幸福。
    就像我們度過四季一樣地、人生也有季節。也有很暗、不鮮豔就像被關著一樣的冬天的日子、也有全部都很快很好地成長的夏天的狀況。如果冬天可以很好地度過冬天、而夏天讓花盛開的話那就好了。可是、我們總是在冬天做夏天的夢、一邊想像冬天永遠持續著就像馬上要死了一樣地微弱且痛苦。可是、我們不是知道嗎?如果冬天過去了春天就來了、夏天也到來。
    據說現在用英語「present」的理由、正是因為現在、我們全部都是被給予的「禮物」。怎麼活在現在、如何感謝應對活著、那應該會對我們蔓延顯示的禮物的大小有所變化吧!徹底的活著對於被給予的現在是最佳的、再者感謝活著的唯一出路、應該會變成我們最幸福的道路吧!
    _Lee Ae Kyoung是有很多好奇心、當上記者後發現很喜歡寫東西、到現在為止還保持著身為作家。 音樂雜誌「SEE」總編輯、「GOODDAY」作為演藝部記者活躍著、一邊身為歌手Joe Yong-pil、 Yoonha的作詞者活躍著一邊做著將故事放入歌裡的工作。寫過感性小品文「只有流出眼淚來」。因為知道文章裡有治癒的力量、給予勇氣和力量、能注入改變思考的奇蹟、今天她也在世界一邊旅行著一邊繼續寫作。
    translated by WenYing, Li
    추천스크랩 목록
    PRE 마음의 나눔은 마음의 맞닿음 ...
    NEXT 하늘 (2013-10-08)